Training Institutions - Instituts de formation
Argentina - Belgique / België - Brasil - Deutschland - España - France - Ireland / Eire - Italia - Österreich - Portugal - Suisse / Schweiz / Svizzera - United Kingdom - United States of America
Argentina
- Escuela Universitaria de Lenguas de la Universidad del Museo Social Argentino
- Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras
- Universidad Adventista del Plata, Facultad de Humanidades, Educación y Ciencias Sociales
- Universidad Argentina de la Empresa, Departamento de Idiomas
- Universidad de Belgrano, Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
- Universidad de Buenos Aires, Facultad de Derecho
- Universidad de Morón, Facultad de la Comunicación, Ciencias de la Información y Técnicas Especiales
- Universidad del Aconcagua, Escuela Superior de Lenguas Extranjeras
- Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas
- Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
- Universidad Nacional de La Rioja
- Universidad Nacional del Comahue , Escuela Superior de Idiomas
- I.E.S. en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Belgique / België
- Centre européen de traduction littéraire
- Université de Mons-Hainaut, Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
- Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken – Artesis Hogeschool Antwerpen
- Université de Liège
- Institut Libre Marie Haps
- Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
- Lessius Hogeschool
- Hogeschool Gent - Dpt Vertaalkunde
Brasil
- Associação Alumni
- Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia da Universidade de São Paulo
- Centro Universitário Anhanguera de São Paulo
- Departamento de Letras da Pontífica Universidade Católica do Rio de Janeiro
Deutschland
- Universitätt Heidelberg, Institut für Übersetzen und Dolmetschen
- Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Fachbereich Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaft
- Fachhochschule Magdeburg. Fachbereich Fachkommunikation
- Universität des Saarlandes. Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
- Universität Hildesheim. Institut für Angewandte Sprachwissenschaft
- Fachhochschule Köln. Institut für Translation und mehrsprachige Komunikation
- Universität Leipzig. Institut für Angewand Linguistik und Translatologie
España
- Universidad Pontificia Comillas - Sección de Traducción e Interpretación
- Universidad de Alicante. Facultad de Filosofía y Letras
- Universidad Alfonso X El Sabio - Facultad de Lenguas Aplicadas
- Universidad de Deusto. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Traducción
- Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Filología. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
- Universidad de Vigo, Facultade de Filoloxía e Traducción
- Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació
- Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras
- Universidad de Málaga. Facultad de Filosofías y Letras
- Universidad de Salamanca. Facultad de Traducción y Documentación
- Universitat Jaume I. Departamento de Traducción y Comunicación
- Universidad de Vic, Facultat de Traducció i Interpretació
- Universidad de Las Palmas de Gran Canaria – Facultad de Traducción e Interpretación
- Universidad Europea de Madrid. Departamento de Traducción y Lenguas Aplicadas
France
- École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Université de la Sorbonne Nouvelle
- Université Catholique de l'Ouest - Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes
- Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction
- Université de Paris VII - Diderot
- Université de Bretagne Occidentale
- Université Stendhal - Grenoble 3 - Département de Langues Étrangères
- Université Catholique de Lyon. Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales
- Université de Strasbourg. Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales
- Université de Toulouse II-Le Mirail. Cantre de traduction, d'interprétation et de médiation culturelle
- Université de Lille 3
Ireland / Eire
- School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University
Italia
- Università degli Studi di Bologna. Scuola Superiore di Lingue Moderne per interpreti e traduttori
- Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Gregorio VII di Roma
- Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, Università del Salento, Lecce
- Università degli Studi di Trieste - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti et Traduttori
- Istituto Superiore Interpreti Traduttori ISIT, Milano
- Scuola Europea di Traduzione Letteraria
- Instituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia
Österreich
- Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft, Universität Graz
- Institut für Translationswissenschaft, Universität Innsbruck
- Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Wien
Portugal
- Universidade do Minho. Instituto de Letras e Ciências Humanas
- Universidade Lusófona, Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação
Suisse / Schweiz / Svizzera
- Centre de traduction littéraire de l'Université de Lausanne
- Faculté de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève
- Schule für Angewandte Linguistik
- Zürcher Hochschule Winterthur – Institut für Übersetzen und Dolmetschen
United Kingdom
- School of Languages and European Studies, Aston University
- Heriot-Watt University in Edinburgh,Scotland. Scool of management & Languages
- Department of European Studies and Modern Languages, University of Bath
- University of Manchester (UMIST), Centre for Translation and Intercultural Studies
- University of Salford, Manchester
- University of Birmingham
- University of Wales Swansea, School of European Languages
- Middlesex University, School of Arts
- University of Westminster. School of Social Sciences, Humanities and languages
- London Metropolitan University, Faculty of Humanities, languages and Education
United States of America