Tradulex
Tradulex
en fr de es po

Was tradulex macht

Die Fachübersetzer von tradulex setzen alles daran, den Ansprüchen und speziellen Anliegen ihrer Kunden Genüge zu leisten. Um den bestmöglichen Service zu bieten, arbeiten unsere Fachleute vernetzt, auf eine kleine Anzahl von Sprachen und Fachbereichen konzentriert.

Sprachen:
Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Portugiesisch

Fachbereiche :
Informatik und Technologie, Bank- und Finanzwesen, Versicherung und Vorsorge, Recht, Wirtschaft und Management, Marketing, Fortbildung, Entwicklungshilfe und Medizin, Gesundheitswesen und Pharmazeutika.

Falls ein Kunde Übersetzungen in anderen Sprachen und Fachbereichen benötigt, empfiehlt tradulex ihm gerne erfahrene Kollegen oder bietet ihm die Möglichkeit an, das Projekt als Subunternehmer abzuwickeln. tradulex verfügt über die modernsten Technologien, so dass wir stets Übersetzungen von einwandfreier Qualität zu kompetitiven Preisen in kurzmöglichster, aber realistischer Frist liefern können.

Für jedes Projekt stellt tradulex Teams von Übersetzern und/oder Terminologen zusammen, die mindestens 20 Jahre Berufserfahrung vorweisen können. Jedes Team wird von einem Koordinator geleitet, der terminologische und technische Unterstützung leistet. Das ermöglicht den Übersetzern, sich nicht um administrative Belange kümmern zu müssen und ihre ganze Energie in das Projekt  einzubringen.

Web design par CL/KS